he he.. fazla paran farsa o kitabı alman sorun olmaz.
ben japonkultur e e-posta attım. aldığım bilgi: sitede görmüş olduğun örnek sayfalardır. kitap kurs kitabı olduğu için içinde türkçe açıklamaları yoktur. ayrıca sitede verdikleri örnek kitapta kanji ve kana yazı sistemleride var. ama kitapta yok.
uzunlafın kısası sitede gördüğün örnek kitap. işin ahlaki kısmı biyana... o kitap M.Demircinin kursuna gidenler için,
kurs 3-5 aşamalı kursa gitsen bile sana kana için ayrı kanji için ayrı kurslara yönlendiriyorlar.
vesayire vesayirev
vaz geçip Nusret Sancaklı nın kitabını almaya karar verirsen.
şimdi ne diyem bilmiyorum ki..
hala acısı içimde , ben aldım da
nasıl anlatsam, adam japonca öğretmeni değil. japonya ya gitmiş japonca öğrenip gelmiş burada kitap çıkarmış. içinde açıklama yok gibi birşey.
japonca dilbilgisi 1 kitabı 283 sayfa. içindeki bilgileri toplasan 70-80 sayfa ya eder ya etmez.
bende battı balık yan gider deyip japonca dilbilgisi 2 ve 3 ü sipariş ettim. 15-20 gün sitresli bekleyişten sonra "bu arada ilk kitabın %95 ini biliyordum içime koyan da buydu asıl.
2. ve 3. kitapların 1. kitapla hemen hemen aynı olduğunu gördüm. tek fark konuların yerleri değişmiş ve konuların başına ders 1 ders 2 .....yazmış.
vallah kitabı almadım. yoksa kendimi tam keriz gibi hissedicektim.
ha ama şunu söyliyeyim hiç yoktan iyi.
sana tavsiyem
www.guidetojapanese.org/turkish/adjectives.html bu siteye bakman japonkulturün kitabını görmedim ama Nusret Sancaklı nin kitabından çok daha fazla konu var ve adamlar hiç olmazsa açıklama yapmış sitede.
sözlük içinde: jptr var. oda iyidir. çünkü oda tek
ya bukadar uzun yazıyı kim okur